El mundo de la traducción profesional es un océano rojo.
Un sector con una altísima competencia, sobre todo si te especializas en nichos como la traducción al inglés.
Y en medio de ese océano estás tú, tratando de mantenerte a flote con tu negocio.
Pero ¿qué opciones tienes?
- ¿Entrar en una guerra de precios? (Y echar tu rentabilidad por la borda).
- ¿Intentar aprender nuevos idiomas para diversificar y llegar a más perfiles de clientes? (Pero ya sabes lo que dicen: quien mucho abarca…).
Hay una tercera opción.
Y es diseñar una estrategia que te permita atraer clientes de calidad y destacar frente a tus competidores.
Eso es lo que te vamos a contar aquí: cómo plantear una estrategia de marketing para traductores.
¿Empezamos?
Índice de contenidos del artículo:
✅ [Marketing para traductores] Estrategias de posicionamiento y venta
Para este post hemos recopilado diferentes técnicas de marketing digital que te ayudarán a atraer clientes.
Pero antes de ponerlas en práctica y lanzarte a vender, hay un paso previo fundamental:
Definir tu propuesta única de valor.
La propuesta única de valor es una frase que resume:
- El beneficio principal de tu servicio.
- Qué te hace diferente del resto de tus competidores.
Eso es lo que te va a permitir posicionarte y sobresalir en tu nicho (y no por tus precios, sino por la calidad de tu servicio).
Si esto ya lo tienes, entonces toca ponerse en marcha.
👉 1. Lanza una web profesional
Tu web es como tu oficina en el mundo online.
Al tener tu propia web:
- Transmites una imagen más “seria” y profesional.
- Puedes atraer visitas (potenciales clientes) mediante diferentes estrategias, como las que vamos a ver a continuación.
- Tienes un lugar donde presentar tus servicios y cerrar reuniones de venta con esos potenciales clientes.
Tu web te permite mostrar quién eres, cómo trabajas y qué te diferencia de tus competidores.
Si aún no has creado la tuya, aquí te dejamos algunos posts que te ayudarán:
👉 2. Marketing de contenidos (o cómo atraer clientes con tus posts)
El marketing de contenidos es una estrategia que se basa en generar y publicar contenidos, con el objetivo de:
- Atraer a tu web a personas que podrían necesitar los servicios de un traductor profesional.
- Conseguir que acaben contratándote.
Para ponerla en práctica, tienes dos opciones (ambas complementarias): publicar esos contenidos en tu propia web, o en las de otros profesionales.
Te las explicamos con el ejemplo de un traductor especializado en traducción jurídica.
➡️ A. Publicar contenidos en tu blog
Imagina al dueño de una empresa de manufactura que exporta sus productos a otros países, y que necesita tener toda su documentación en inglés.
Esa persona entra en Google y busca “Cómo traducir un texto legal al inglés”.
Entre los resultados le aparece un post que has publicado en tu web, donde:
- Le explicas la importancia de tener unos textos legales bien traducidos.
- Le cuentas los principales retos de abordar este tipo de traducciones (puedes contar situaciones reales que hayas vivido con clientes y cómo las resolviste).
- Al final del post, le dices que lo mejor es contar con un traductor especializado, y le ofreces que te contacte para darle más información.
De esta forma:
- Resuelves la duda que tenía.
- Muestras tus conocimientos (lo que refuerza tu autoridad como profesional).
- Puedes acabar cerrando una reunión de ventas.
Pero ojo, no basta con publicar posts sobre cualquier tema.
Necesitas contar con una buena estrategia de contenidos, que te permita atraer clientes cualificados (clientes que necesitan los servicios de un traductor jurídico).
➡️ B. En blogs de otros profesionales
Esto es lo que se conoce como guest posting.
La idea es publicar tus contenidos en otras webs o blogs que se dirijan a la misma audiencia que tú.
Por ejemplo, supongamos que muchos de tus clientes son empresas que venden a nivel internacional.
Entonces podrías contactar con un blog sobre marketing para grandes empresas, y proponerles escribir un post sobre “cómo una mala traducción puede afectar a tu imagen y hacerte perder clientes”.
De esta forma ambos salís ganando, porque:
- El propietario de ese blog le ofrece a su audiencia un contenido útil y de valor.
- Tú te das a conocer entre sus seguidores (y entre ellos podrías acabar captando varios clientes).
Esta estrategia te permite conseguir visibilidad muy rápido, al publicar tus contenidos en webs que ya tienen una audiencia propia.
👉 3. Publicidad = ventas a corto plazo
La publicidad online es otra estrategia muy interesante para generar visibilidad y ventas.
Y es que tiene muchas ventajas, porque:
- Puedes segmentar con mucha precisión: por ubicación geográfica, datos demográficos, intereses, etc. En el caso de Google Ads (la publicidad de Google) también te permite filtrar tus anuncios por las búsquedas concretas que realizan los usuarios.
- Tienes mucha información sobre el rendimiento de tus campañas: lo que te permite optimizarlas y generar la máxima rentabilidad posible.
- Solo pagas si obtienes resultados: a diferencia de la publicidad tradicional, con los anuncios online solo pagas si obtienes clics o impresiones.
Si quieres profundizar, échale un vistazo a este post sobre publicidad para pymes.
👉 4. Las redes sociales te permiten llegar a nuevas audiencias
En redes sociales, la estrategia es básicamente la misma que con el blog: publicar contenidos sobre temas relevantes para tu audiencia.
¿Y qué redes sociales son más interesantes para un traductor?
No hay una única respuesta, sino que todo dependerá de cuáles utilice tu cliente ideal.
Pero a grandes rasgos podríamos señalar:
- LinkedIn: una red pensada expresamente para crear relaciones entre profesionales, por lo que es un buen sitio donde encontrar empresas que puedan necesitar tus servicios.
- Instagram: puedes publicar reels (vídeos breves) ofreciendo consejos y mostrando tus conocimientos como traductor.
- Twitter: una buena plataforma para estar al tanto de las novedades de tu sector, así como para conectar con otros traductores (con los que podrías desarrollar sinergias profesionales).
Por otro lado, aunque no es exactamente una red social, también puedes hacerte un perfil en plataformas como ProZ.com (una web donde los traductores freelance pueden ofrecer sus servicios, además de conectar con otros traductores y participar en foros de discusión).
👉 5. Date a conocer con tu propio canal de YouTube
Sí, lo sabemos.
Ponerse delante de la cámara da bastante corte. 😉
Pero la realidad es que el vídeo es un formato que te permite generar una conexión muy estrecha con tus seguidores.
A través del vídeo ven cómo eres y cómo te expresas, lo que genera muchísima confianza.
Y si a eso le sumas que YouTube es el segundo buscador más utilizado (después de Google), la conclusión es que vale la pena darle una oportunidad.
En tu canal de YouTube puedes publicar contenidos como:
- Consejos de traducción.
- Errores comunes en tu sector.
- Casos de éxito de clientes.
- Entrevistas a otros profesionales cuya actividad sea interesante para tu audiencia.
¿Vas a darle una oportunidad al vídeo?
👉 6. Los emails a puerta fría siguen funcionando
Los emails a puerta fría pueden ser una estrategia muy potente… si sabes aplicarla.
Y es que no se trata de rellenar una plantilla y mandársela a diez empresas diferentes, a ver si alguna te contrata.
No.
Tus emails tienen que estar muy personalizados.
Para que te hagas una idea, un email a puerta fría se podría dividir en 4 apartados:
- Presentación: empieza por explicar brevemente (una o dos líneas) quién eres y en qué consiste tu servicio.
- “Error del cliente”: aquí la idea es buscar algún fallo que tu cliente esté cometiendo y que tenga relación con tus servicios. Por ejemplo, quizá detectes que hay partes de la versión en inglés de su web que no están bien traducidas. En tu email puedes señalar esos errores y explicarle cómo arreglarlos (así el potencial cliente se llevará una impresión positiva de ti y comprobará que eres un experto).
- Consecuencias de no solucionar ese problema: le explicas que ese tipo de errores dan mala imagen y pueden hacerle perder oportunidades de venta.
- Cierre hacia reunión de ventas: por último, le ofreces cerrar una reunión o una llamada para explicarle cómo le podrías ayudar con tu servicio como traductor.
¿Has probado esta estrategia alguna vez?
✅ Nos falta por ver la estrategia más importante de todas…
El SEO o posicionamiento web.
¿Que por qué es la más importante?
La respuesta es simple, y está en las estadísticas de nuestros propios clientes:
- Ganar contactos a través del SEO es 10 veces más barato que con los anuncios de Google Ads, y 7 veces más barato que con los anuncios de Facebook.
- Pero si hablamos de ganar clientes (que no contactos), el SEO es 66 veces más barato que Facebook Ads.
El único “problema” es que es más complejo de implementar que otras estrategias.
Por eso lo ideal es que trabajes con profesionales especializados. Por ejemplo, nosotros contamos con más de 15 años de experiencia mejorando las ventas de clientes de múltiples sectores.
Y esa misma experiencia es la que nos permite ofrecerte la garantía #TúPrimero®:
Si no conseguimos aumentar la visibilidad de tu negocio, te regalamos un año entero de nuestro trabajo gratis.
Para que te ayudemos, solo tienes que hacer clic aquí y ponerte en contacto con nosotros.